Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.
人活著,不是單靠食物,乃是靠上帝口裡所出的一切話。
(Matthew 4:4b)
live on bread alone 單靠食物度日過活
這句話是耶穌在曠野捱餓四十天後,
接受來自魔鬼 (the Devil) 的試探 (temptation) 時,所說的話。
這也點出耶穌堅定的意志與應對的機智。
副詞 alone 表「只;僅僅」,相當於 only、without help。
bread 麵包
mouth (人, 動物的)嘴
資料來源:LiveABC [Daily Bible 聖經英文] 、Yahoo字典
人活著,不是單靠食物,乃是靠上帝口裡所出的一切話。
(Matthew 4:4b)
live on bread alone 單靠食物度日過活
這句話是耶穌在曠野捱餓四十天後,
接受來自魔鬼 (the Devil) 的試探 (temptation) 時,所說的話。
這也點出耶穌堅定的意志與應對的機智。
副詞 alone 表「只;僅僅」,相當於 only、without help。
bread 麵包
mouth (人, 動物的)嘴
資料來源:LiveABC [Daily Bible 聖經英文] 、Yahoo字典
0 回覆:
張貼留言